14 ene. 2012

McDonalds

Català:
Hola a tothom! Com va? Espero que genial :) Últimament he estat ocupat, i ara gairebé no tinc temps, per això faré un post ràpid.



Castellano:

¡Hola a todos!¿Cómo va? Espero que todo genial :) Últimamente he estado ocupado y ahora casi no tengo tiempo, por eso haré un post rápido.

English:

Hello everyone! How's it goin'? I hope everything's ok :) I've been busy lately and now I don't have much time, that's why I make a quick post.


Català:

Avui he anat de rebaixes a Barcelona (vaig tard, però encara he trobat alguna cosa interessant) i, com de costum, el problema és el menjar. No teniem temps d'anar a un restaurant vegetarià, així que hem pensat en el "menjar ràpid" (som estudiants, què voleu?). Per tant, hem anat al McDonalds. Tot i que és un lloc on no acostumo a anar, ja no només perquè hi ha poc menjar vegetarià sino perquè em sap greu pels milions d'animals que s'exploten diàriament. Tot i així, he menjat perfectament: dues raccions d'anelles de ceba, dues de patates fregides petites i una amanida "de la huerta".

Castellano:

Hoy he ido de rebajas en Barcelona (voy tarde, pero he encontrado alguna cosilla todavía) y, como de costumbre, el problema es la comida. No teniamos tiempo de ir a un restaurante vegetariano, así que hemos pensado en "la comida rápida" (somos estudiantes, ¿qué queréis?). Por lo tanto hemos ido al McDonalds. Aunque es un sitio al que no suelo ir, ya no solo porque hay muy poca comida vegetariano, sino tambien porque me sabe mal por los millones de animales explotados cada día por una sola empresa. Aún y así, he comido perfectamente: dos raciones de anillos de cebolla, dos de patatas fritas pequeñas y una ensalada de la huerta.


English:


Today I went shopping sales in Barcelona (I'm late but I managed to finde something interesting) and, as always, I had the same problem: the food. We didn't have much time to spend so we didn't want to go to a vegetarian restaurant, and we thought in fast food (we're students, what did you expect?). So we finally ended up in McDonalds. Even though it's a place I'm don't use to go, not only 'cause there are a few vegetarian things, but also because I'm sorry for the millions of animals exploted every day for just a business. But I have to admit that I've eaten perfectly: two rations of onion rings, two more of fried potatos and a salad "de la huerta".


Català:


Vosaltres teniu el mateix problema quan teniu pocs diners i/o poc temps? Aneu a menjars ràpids i busqueu alternatives vegetarianes com jo? O simplement no us passa?


Castellano:

¿Vosotros tenéis el mismo problema cuando os falta tiempo y/o dinero?¿Coméis en "fast foods" y buscáis alternativas vegetarianas como yo?¿O simplemente no os pasa?


English:

Do you have the same problem when you have few money and/or time? Do you go to a fast food and look for vegetarian alternatives? Or does it just not happen to you?

8 ene. 2012

Feliç aniversari / Feliz cumpleaños / Happy Birthday

Català:
Hola a tots! Avui estic molt content perquè ahir va ser el meu aniversari i vaig fer 18 anys :D I per celebrar-ho, el dissabte vaig fer una festa amb les meves amigues i va ser genial!

Castellano:
¡Hola a todos! Hoy estoy muy contento porque ayer fue mi cumpleaños y ya tengo 18 años :D Y para celebrarlo, ¡el Sábado hice una fiesta con mis amigas y fue genial!



English:
Hi everyone! Today I'm so happy because yesterday was my birthday and now I'm already 18 :D And as a celebration I held a party on Saturday night with my friends that was awesome!



Català:
Com que la meva festa no té res a veure amb la temàtica del blog, només diré que primer de tot vam anar a un parc infantil (tobogants, piscina de boles...) i després vam anar a una discoteca. El què està relacionat amb la festa, això sí, és el menjar: croquetes de pollastre, calamars a la romana, patates braves, torrades de pa amb tomàquet amb pernil i formatge....Gairebé res vegetarià. Per això, vaig acabar menjant de tot com a "comiat" a menjar animals, ja que a partir d'ara espero no haver-ne de menjar gairebé mai.


Castellano:

Como mi fiesta no tiene nada que ver con la temática del blog, sólo diré que primero de todo fuimos a un parque infantil (toboganes, piscina de bolas... ) y luego fuimos a la discoteca. Lo que sí está relacionado con mi fiesta es la comida: croquetas de pollo, calamares a la romana, patatas bravas, tostadas de pan con tomate con jamón y queso...Casi nada vegetariano. Por eso, acabé comiendo de todo como "despedida" al comer animales, ya que a partir de ahora espero no tener que comer casi nunca productos animales.


English:

Since my party isn't related to the blog's issues, I'm just gonna say that first of all we went to a childrens park (slides, balls pool...) and after we went to the disco. But what is really related to vegetarianism is the party's food: chicken croquettes, breaded squid rings, "patatas bravas" (a spanish tapa of potato), toastes with jam and cheese...Almost nothing vegetarian. That's why I ended up eating everything, as a "farewell" to eating animals, because I hope not to eat almost any animal product.



Català:

Una altra vegada, el mateix problema: el menjar en festes o esdeveniments amb un nombre elevat de persones. No hi ha gairebé cap alternativa vegetariana perquè encara és una dieta molt poc extensa en la nostra societat. Es preveu que s'ha d'avisar perquè és un "menjar diferent", com el d'un celíac o el d'un diabètic. I això em fa pensar que, tot i la informació tant accessible que hi ha, qui no té interès a buscar no es trobarà amb pàgines parlant del vegetarianisme així com així.


Castellano:

Otra vez, el mismo problema: la comida en fiestas o eventos con un nombre elevado de personas. No hay casi ninguna alternativa vegetariana porque todavía es una dieta poco extendida en nuestra sociedad. Se supone que se debe avisar porque es una "comida diferente", como la de un celíaco o la de un diabético. Y eso me hace pensar que, a pesar de toda la información tan accesible que hay, quien no tiene interés por buscar, no se encontrará páginas hablando del vegetarianismo así porque sí.


English:

And again, the same problem: the food in partys or events with a considerable number of people. There is almost any vegetarian alternative 'cause it's a still unkown diet in our society. It's supposed you have to say that you're a vegetarian because you "eat different", like a celiac or a diabetic. And this is what makes me think that, even though there is a great amount of information and that it is very accessible, if someone isn't looking for it, he'll probably never come across any webpage talking about vegetarianism.



Català:

Vosaltres heu tingut algun problema similar al anar a festes? Si sabeu que no hi haurà menjar vegetarià aviseu abans perquè n'hi hagi?


Castellano:
¿Vosotros habéis tenido algún problema similar al ir a fiestas? ¿Si sabéis que no habrá comida vegetariana avisáis antes de ir para que haya?


English:

Have you ever had a similar problem when going to parties? If you know there won't be vegetarian food, do you say something before going so there's something for you to eat?


Més a: / Más en: / More on:


4 ene. 2012

Problemes vegetrians / Problemas vegetarianos / Vegetarian problems

Català:

Hola de nou! Com va tot? Espero que els primers dies de l'any hagin començat bé i estigueu complint els propòsits d'any nou :)

Castellano:

¡Hola otra vez!¿Cómo va todo? Espero que los primeros días del año hayan empezado bien y estéis cumpliendo los propósitos de fin de año :)

English:

Hi everyone! How's everything going? I hope the first days of the year are going well and that you're accomplishing the new year's resolutions :)

Català:

Avui toca parlar d'una situació en què segurament molts de vosaltres us haureu trobat alguna vegada si sou vegetarians: el menjar d'una festa. Ahir vaig anar a la festa d'una amiga que va fer 18 anys! M'ho vaig passar molt i molt bé, va ser divertidíssima i ella va estar molt contenta :) Només em vaig trobar un problema: el menjar. Com que encara no ho sap tothom que duran aquests dos últims mesos no he menjat gairebé cap producte animal (i com que fer un menjar diferent per una sola persona en una festa de més de 30 persones), hi havia molt poc menjar "vegetarià".

Castellano:
Hoy toca hablar de una situación en que seguramente muchos de vosotros os habréis encontrado alguna vez si sóis vegetarianos: la comida de una fiesta. Ayer fui a la fiesta de una amiga que cumplía ¡18 años! Me lo pase muy muy bien, fue divertidíssmo y ella estuvo muy contenta :) Solamente tuve un problema: la comida. Como no todo el mundo sabe que hace dos meses que no como casi ningún producto animal (y preparar comida para una sola persona en una fiesta de más de 30 personas es un poco complicado) había muy poca comida "vegetariana".

English:

Today it's time to talk about a situation that probably many of you have experimented if you're vegetarian: the food of a party. Yesterday I had the pleasure to attend a friend's party who turned 18! I had a really good time, it was so much fun and she was very happy about it :) I just had a problem: food. Not so many people know I haven't eaten almost any animal product in two months (and the fact that thinking of different food because one person amongst more than 30) there were very few vegetarian things to eat.

Català:

Al principi vaig menjar: fruits secs, patates fregides, un canapé de pa de motlle amb una nou i poca cosa més. Finalment, com que encara no he visitat la nutricionista i veient que al cap d'un parell de mesos podia fer alguna excepció (aquest dissabte també l'hauré de fer...), vaig menjar croissants de pernil i formatge, de tonyina, de sobrassada, truita de patata i alguna oliva. Primer em sabia greu, però tornar a recordar el gust d'aquest menjar tampoc em va suposar un gran sacrifici (em fa ràbia dir-ho).

Castellano:

Al principio comí: frutos secos, patatas "chips", un canapé de pan de molde con una nuez y poca cosa más. Finalmente, como todavía no he visitado la nutricionista y viendo que después de un par de meses podía hacer una excepción (este Sábado tambien la tendré que hacer...), comí croissans de jamón y queso, de atún, de sobrasada, tortilla de patata y alguna aceituna. Primero me sabía mal, pero volver a recordar el gusto de esta comida tampoco me supuso un gran sacrificio (me da rabia decirlo).

English:

At the beginning I ate: nuts, chips, and a canapé. Finally, because I haven't already visited any nutritionist and after two months without eating animal products, I decided I could make an exception (this Saturady I'll have to make another one...) and I ended eating croissants fulled with cheese and jam, tune, "sobrasada", I also ate "potato omelette" (spanish tortilla de patata) and some olives. At first I felt guilty, but eating again those things was not a big deal (I'm sorry about saying this).

Català:

Suposo que una excepció de tan en quan la podem fer tots, tot i que no sé si quan tingui una dieta ben planejada i sigui completament vegetarià en voldré fer cap. Vosaltres heu tingut algun problema similar? Heu fet alguna excepció en cas d'urgència?

Castellano:

Supongo que una excepción de vez en cuando la podemos hacer todos, aunque no sé si cuando tenga una dieta bien planeada y sea completamente vegetariano haré alguna. ¿Vosotros habéis tenido algún problema similar? ¿Habéis hecho alguna excepción en caso de urgencia?
English:
I suppose we all can make an exception some now and then, but I don't know if when I'll be a completely vegetarian I'll make any exception. Have you ever had any similar problem? Did you ever need to make an exception?


Més a: / Más en: / More on:


2 ene. 2012

Feliç any nou! / ¡Feliz año nuevo! / Happy New Year!

Català:
Primer de tot: feliç any nou a tothom!! :D Espero que la celebració de cap d'any anés perfectament i aprofitessiu el dia 1 per passar la ressaca amb tranquilitat :)

Castellano:

Antes que nada: ¡feliz año nuevo a todos! :D Espero que la celebración de fin de año fuese perfectamente y aprovochárais el dia 1 para pasar la resaca con tranquilidad :)

English:

First of all: happy new year to everyon!! :D I hope New Year's Eve celebration went perfectly and that you could spend the 1st January at home with hangover quietly :)

Català:
En aquest primer post de l'any no em vull fer pesat. Simplement, dir que aquest dissabte compleixo 18 anys i ja tinc un parell de plans (propòsits de cap d'any i de majoria d'edat): el primer, anar a una nutricionista (i no a una metgessa) per fer-me, definitvament, VEGETARIÀ (tot i que no menjo ous ni llet de forma directa, prenc xocolata amb llet o altres aliments que contenen ou). Des dels 16 anys que m'ho plantejo, i crec que ara que en faig 18 ja toca! El segon, tot i no tenir res a veure amb el vegetarianisme, és apostatar, és a dir, fer-me "fora" de l'Església catòlica (ja que estic batejat, i per motius ètics i morals, no vull formar-ne part).

Castellano:

En el primer post del año no quiero parecer pesado. Simplemente, quiero decir que este sábado cumplo 18 años y ya tengo un par de planes (propósitos de fin de año y de mayoría de edad): el primero, ir a una nutricionista (y no una médico) para convertirme, definitivamente, en VEGETARIANO (aunque no consumo ni huevos ni leche de forma directa, como chocolate con leche o alimentos que contienen huevo). Desde los 16 años que me lo planteo, y creo que ahora que cumplo 18,¡ya toca! El segundo, aunque no tienen nada que ver con el vegetarianismo, es apostatar, es decir, abandonar la Iglesia católica (estoy bautizado y ya no quiero formar parte de la Iglesa por motivos éticos y morales).

English:

In the first post of the year I don't want to be boring. I just wanna say that this Saturday I'm turning 18 and I have a couple of plans (new year resolutions and "adulthood" objectives): the first one is going to a nutritionist (and not a doctor) to become, finally, a VEGETARIAN (even though I don't consume eggs nor milk directly, I eat milk chocolate or food which contain eggs). Since I was 16 I've been thinking about it and, now that I'm almost 18, it's a good time to become so! The second one, not related to vegetarianism, is apostatizing (being excluded from the Catholic Church for a personal decision).

Català:

I vosaltres sou vegetarians? Des de quan ho sou? Potser us ho heu plantejat per aquest nou any com jo? Teniu altres propòsits de cap d'any relacionats amb els animals?

Castellano:

¿Vosotros sóis vegetarianos? ¿Desde cuándo? ¿Tal vez os lo habéis planteado para este año nuevo como yo? ¿Tenéis otros propósitos de fin de año relacionados con los animales?

English:

Are you vegetarian? Since when? Perhaps it's a new year's resolution like mine? Do you have any other objectives related to animals?


Més a: / Más en: / More on:

30 dic. 2011

Visita a l'hospital / Visita al hospital / Visit to the hospital

Català:
Hola a tots! Com ha anat el Nadal? Espero que us hagin portat molts regals i hagueu menjat molt (vegetarià) amb els amics i la família! :) Jo he hagut d'esquivar galets amb botifarra, canelons de carn i pollastre farcit, però me n'he sortit prou bé.


Castellano:

¡Hola a todos!¿Cómo ha ido Navidad? Espero que os hayan traído muchos regalos y que hayáis comido mucho (vegetariano) con los amigos y familiares :) Yo he tenido que esquivar sopa con "botifarra" (salchichón), canelones de carne y pollo relleno, pero me ha ido bien.


English:

Hello everyone! How was X-mas? I hope you've received lots of presents and that you've also eaten (vegetarian) with friends and relatives :) I had to avoid eating soup with "botifarra" (sausage), meat cannelloni and stuffed chicken, but now I'm fine.




Català:

Avui us parlaré de com va anar la meva visita a un hospital/clínica de Barcelona, on havia d'anar a una nutricionista perquè la meva mare està preocupada per com menjo. He de dir que en vaig sortir molt decebut i enfadat. Per començar, no em va visitar una nutricionista, sinó una "metgessa interior", que s'encarrega al cap d'una o dues visites a enviar-te al metge especialista.
Quan li vaig comentar que ara mateix sóc vegà (no menjo carn, peix, marisc, ous, llet ni làctics) em va dir que no em deixava, que em deixava ser ovo-lacto. M'hi vaig negar, i em va dir que estava en una edat difícil i que els vegans eren una "secta". A més a més, també em va preguntar què en pensaven els meus amics i per què era vegetarià si "la gent" no ho és.

Castellano:

Hoy os hablaré sobre cómo fue mi vista en un hospital/clínica de Barcelona, donde tenía que ir a ver a una nutricionista ya que mi madre está preocupada sobre mi alimentación. Debo decir que salí muy decepcionado y enfadado. Para empezar, no visité ninguna nutricionista, sinó a una "médica interior", que se encarga de verte durante 2 o 3 visitas y luego te deriva al médico especializado. Cuando le dije que actualmente soy vegano (no como carne, pescado, marisco, huevos, leche ni lácteos) me dijo que no me dejaba, que sólo me dejaba ser ovo-lacteo. Me negué, y me dijo que estaba en una edad muy complicada y que los veganos eran una "secta". Además me preguntó qué opinaban mis amigos y por qué era vegetariano si "la gente" no lo es.



English:

Today I'm going to explain my visit to a hospital in Barcelona, where I had to meet with a nutritionist 'cause my mom is worried about the way I eat. I must say that I left very disappointed and angry. First of all, I didn't meet with a nutritionist, but with an "inner doctor", who visits you during 2 or 3 sessions and then sends you to the specialized doctor. When I told her I am vegan (I don't eat meat, fish, seafood, eggs, milk nor dairy) she banned me to be so, she told me she just let me be ovo-lacto. I refused her "option", and she told me that I was in a very complicated period and age and that vegans are a "sect". Furthermore, she asked me what did my friends think and why did I want to be a vegetarian if "people" isn't.



Català:

El fet que em digués què havia de ser o no (cosa que em va semblar gairebé surrealista) em va fer enfadar molt. De moment, m'ha encarregat fer-me uns anàlisis i torno a tenir hora l'1 de febrer. Ja he advertit a la meva mare que la segona visita serà la última.


Vaig accedir a veure una nutricionista perquè vull parlar amb una experta que m'aconselli aliments i vigili que menjo bé, però no una metgessa anti-vegetariana que em prengui per sectari per no menjar com ella.



Castellano:

El hecho que me dijera lo que debia ser o no (cosa que me pareció casi surrealista) me hizo enfadar mucho. De momento, me ha encargado hacerme unos análisis y tengo hora otra vez para el 1 de febrero. Ya he advertido a mi madre que la segunda visita será la última por más preocupada que esté.

Accedí a ver una nutricionista porque quiero hablar con una experta para que me aconseje sobre alimentos diferentes y vigile lo que como pero no una médica antivegetariana que me tome por sectario al no comer como ella.


English:

The fact she told me what did I have to be or not (for me this was almost surrealist) made me go mad. At the moment, I have to go to do blood analysis and I have another appointment with her the 1st february. I've already noticed my mum that the second appointment will be the last one for sure, even though she worries.

I accepted visiting a nutritionist because I want to talk with an expert so she could recommend me some new and different food and control what do I eat, but I didn't request for an anti-vegetarian doctor who told me I am from a "sect" just because I don't eat like her.


Català:

Quan hagi vist per segona vegada la metgessa aniré a una nutricionista de veritat, a veure si va millor. Vosaltres heu anat mai a una nutricionista? Us ha anat tan malament com a mi? Us ha ajudat? O potser heu anat a una metgessa com jo?

Castellano:

Cuando haya visto por segunda vez a la médica iré a una nutricionista de verdad, a ver si va mejor. Y, ¿vosotros habéis ido a alguna nutricionista?¿Os ha ido tan mal como a mí?¿Os ha ayudado?¿O tal vez hayáis visitado una médico como yo?


English:

After the second visit to the doctor, I'll go to a real nutritionist, let's hope it'll be better. But, have you ever been to a nutritionist? Did it help? Or was it a bad experience? Perhaps you visited a doctor like I did?

24 dic. 2011

Bon Nadal!/¡Feliz Navidad!/Merry Christmas!

Català:
Hola a tots!! Primer de tot, us vull desitjar una molt bona nit de Nadal, que segurament celebrareu amb amics o familiars i passant-vos-ho d'allò més bé! :D

Castellano:
¡Hola a todos! Antes que nada os quiero desear una muy feliz Navidad, que seguramente celebraréis junto a amigos o familiares y os lo pasaréis en grande! :D

English:

Hi everyone! First of all, i wanna wish you a merry merry Xmas, that you'll surely spend with friends or relatives and will gave a really good time! :D

Català:

Com tots sabeu, per aquestes èpoques, una de les principals activitats és menjar: els dies importants i les celebracions comunes amb tothom són al voltant de la taula, ja sigui per dinar o per sopar. I aquí és on ve el problema: què menjareu els vegetarians per Nadal?


Castellano:

Como todos sabéis, en estas fechas, una de las actividades principales es comer: los días importantes y celebraciones comunes con todo el mundo son alrededor de la mesa, ya sea la hora de comer o de cenar. Y aquí empieza el problema: ¿qué coméis los vegetarianos por Navidad?

English:

As you all know, during this days, one of the principal activites is eating: the most important days and common celebrations with everyone are held around the table, even if it's for lunch or for dinner. And here's where the problem starts: what do you vegetarians eat during Christmas?

Català:
La meva mare té un problema a l'hora de planificar els àpats: jo. Tota la meva família és profundament carnívora, no es poden arribar a plantejar no menjar carn dos dies seguits (i un sol dia ja suposaria un gran esforç). Per això, ha d'intentar pensar algun plat comú per compartir, i un segon especial per a mi. En el cas d'avui a la nit, sopar de Nadal, de primer farà meló amb pernil (jo menjaré meló sol) i de segon canelons, així ells mengen canelons de cadàver i jo canelons d'espinacs i bolets :)

Castellano:

Mi madre tiene un problema a la hora de planificar las comidas: yo. Toda mi familia es profundamente carnívora, no se pueden llegar a plantear no comer carne dos días seguidos (y uno solo ya supondría un gran esfuerzo). Por eso, intenta pensar algún plato común para compartir, y un segundo especial para mí. Es el caso hoy por la noche, Nochebuena, en que cocinará melón con jamón de primero (yo comeré melón a secas) y de segundo canelones, así ellos comen canelones de cadáver y yo canelones de espinacas y setas :)
English:
My mom has a problem when it's time to plan the meals: me. My whole family is very carnivorous and they can't even imagine two days without meat (even just one day would be hard for them). That's why she tries to think of a common dish we can all share, and a second one special for me. Today, for example, Christmas Eve, she'll prepare melon with ham (I'll only eat melon) and canelloni, so they can eat corpse ones and I can eat spinachs and mushroom ones :)

Català:

Així doncs, què menjareu vosaltres? Causeu problemes a les vostres famílies com jo? Cuineu vosaltres el sopar i, per tant, tothom menja vegetarià? Sortiu a sopar a un restaurant vegetarià potser? Expliqueu'm-ho per agafar idees!

Castellano:
Así pues, ¿qué comeréis vosotros? ¿Causáis problemas en vuestras famílias como yo?¿Cocináis vosotros y así todos comen vegetariano?¿A lo mejor salís a cenar a un restaurante vegetariano? Contádmelo para tener ideas!

English:
So, what are you gonna eat? Do you cause problems to your families like I do? Do you cook so everyone eats vegetarian? Perhaps do you go out to have dinner to a vegetarian restaurant? Tell me so I can have more ideas!

Bon Nadal vegetarià! / ¡Feliz Navidad vegetariana! / Merry vegetarian X-Mas!

10 dic. 2011

Adolescent vegetarià / Adolescente vegetariano / Vegetarian teen

Català:
Hola a tots! Espero que el pont hagi anat bé :) Avui no parlaré sobre cap notícia relacionada amb els animals ni el vegetarianisme, ni plantejaré cap pregunta de difícil resposta. Avui, simplement, parlaré de mi, sobre la meva experiència amb el vegetarianisme.

Castellano:

¡Hola a todos! Espero que el puente haya ido bien :) Hoy no hablaré sobre ninguna notícia relacionada con los animales ni el vegetarianismo, ni tampoco plantearé ninguna pregunta de difícil respuesta. Hoy, simplemente, hablaré sobre mí, sobre mi experiéncia con el vegetarianismo.

English:Hi everyone! Today I'm not gonna talk about any new related to animals or vegetarianism, or any question with a difficult answer. Today I'll just talk about me, about my experience with vegetarianism.



Català:
La idea del vegetarianisme em va venir quan, passejant pels carrers de Barcelona, vaig veure un grup d'activistes al Portal de l'Àngel. Jo sempre havia estat defensor dels animals, havia firmat múltiples vegades en campanyes en contra de les corrides de toros, els correbous i altres iniciatives similars. Per això, la idea de deixar de menjar animals mai em va semblar extranya. Per tant, als 16 anys vaig començar a buscar informació sobre el vegetarianisme: nutrients, beneficis, perjudicis, preguntes freqüents...i vaig descobrir que era una opció sana, ètica i respectuosa.


Castellano:
La idea del vegetarianismo vino cuando, paseando por las calles de Barcelona, vi un grupo de activistas en Portal del Ángel. Yo siempre había sido un defensor de los animales, había firmado múltiples veces en campañas contra las corridas de toros, los "correbous" y otras iniciativas parecidas. Por eso, la idea de dejar de comer animals nunca me pareció extraña. Por eso, a los 16 años empezé a buscar información sobre el vegetarianismo: nutrientes, beneficios, perjuicios, preguntas freqüentes...y descubrí que era una opción sana, ética y respetuosa.


English:
The idea of becoming a vegetarian came when, walking on the streets of Barcelona, I saw a group of activists in Portal de l'Angel. I had always been an animal defender, I had signed for many iniciatives against bullfighint, "correbeous" and other similar ones. That's why the idea of stop eating animals never sounded strange to me. So, when I was 16 years old, I started searching information about vegeterianism: nutrition, benefits, damages, frequent questions...and I found that it was an ethical, respectful and healthy option.


Català:
Quan vaig comunicar a la meva família que volia començar a reduir el consum de carn i peix (però no de llet ni d'ous) la meva mare no ho va acceptar del tot. Creia en els mites que la majoria encara creu, i em preguntava d'on treuria les proteïnes, d'on treuria el ferro i totes aquestes coses. M'intentava justificar la necessitat de menjar carn i la cadena alimentària. Però no vaig cedir, així que durant els caps de setmana no menjava res de carn ni peix. Amb el temps, algun dia entre setmana intentava no menjar-ne també. Finalment, ara que ja tinc 17 anys (al gener en faig 18) menjo carn dues o tres vegades al mes. Per exemple, ahir vaig menjar una mica de pollastre per dinar després de tres setmanes sense provar la carn ni el peix. He de dir, també, que he deixat els ous (primer no els volia deixar i els menjava ecològics, però ja ho he deixat) i tampoc prenc llet e vaca, sinó que la prenc d'ametlla.


Castellano:


Cuando comuniqué a mi familia que quería empezar a reducir el consumo de carne y pescado (pero no de huevos ni leche) mi madre no lo quiso aceptar. Creía en los mitos que la mayoría de personas todavia cree, y me preguntaba de dónde obtendría las proteínas, de dónde el hierro y todas esas cosas. Me intentaba justificar la necesidad de comer carne y de la cadena alimenticia. Pero no cedí, así que durante los fines de semana no comía ni carne ni pescado. Con el tiempo, algún día entre semana intentava no comer carne tampoco. Finalmente, ahora que ya tengo 17 años (en enero cumplo 18) como carne dos o tres veces al mes. Por ejemplo, ayer comí un poco de pollo después de tres semanas sin probar ni carne ni pescado. Debo decir, también, que he dejado los huevos (primero no quería dejarlos y los comía ecológicos) y tampoco tomo leche de vaca, sino que me la tomo de almendras.

English:


When I told my family that I wanted to reduce the meat and fish consumption (but not eggs or milk) my mum didn't want to accept it. She believed in all the old myths that the great majority still believe, and asked me where would I get the proteins from, where would I get the iron from and all those things. She tried to justify the necessity of eating animals and the food chain. But I didn't give up, so during the weekends I didn't eat neither meat nor fish. As the time went by, I also avoid eating animals during one day of the week. Finally, now that I am 17 years old (in January I'll be 18) I only eat meat twice or three times a month. For example, I ate a bit of chicken yesterday, after three weeks without tasting any animal. I must admit too, that I stopped eating eggs (at first I didn't want to, so I bought green ones) and also cow milk, and now I only drink almond milk.

Català:
El meu pare va ser l'únic que em va entendre a la primera, ja que és un gran animalista com jo, mentre que la meva àvia, mare i demés familiars creuen que estic massa prim (i que m'he aprimat des de que no menjo gairebé animals), que no menjo res, que em deuen faltar proteínes, ferro, calci, que no hi ha cap problema en matar animals perquè ells també es maten entre sí....Però m'és igual, estic determinat a ser completament vegetarià (no menjo carn, peix, marisc, ous ni làctics però no sóc estricte en menjar xocolata amb llet o pastissos que estiguin fets amb ous i llet, per exemple). Ser vegetarià em fa sentir millor amb mi mateix, és més sa i molt més respectuós, així que cap argument és capaç de fer-me canviar d'opinió :)

Castellano:
Mi padre fue el único que me entendió a la primera, ya que es un gran animalista como yo, mientras que mi abuela, mi madre y demás familiares creen que estoy demasiado delgado (y que he adelgazado desde que casi no como animales), que no como nada, que me deben faltar proteínas, hierro, calcio, que no hay ningún problema en matar animales porque ellos también se matan entre sí...Pero me da igual, estoy determinado a ser completamente vegetariano (no como carne, pescado, marisco, huevos ni leche pero no soy estricto al comer chocolate con leche o pasteles hechos con huevos y leche, por ejemplo). Ser vegetariano me hace sentir mejor conmigo mismo, es más sano y más respetuoso, así que ningún argumento es capaz de hacerme cambiar de opinión :)

English:

My dad was the only one who understood me since the moment I told them because he's animalist like me, whereas my grandma, my mum and the rest of relatives think that I'm crazy, that I'm too thin (and that I've lost weight sice I barely eat animals), that I don't eat anything, that I have a lack of proteins, iron, calcium, that there's no problem in killing animals because they also kill each others...But I don't care, I'm determined to be completely vegetarian (I don't eat meat, fish, seafood, eggs or milk but I'm not strict about eating milk-chocolate or cakes made with eggs and milk, for example). Being a vegetarian makes me feel good with myself, it's healthier and more respectful, so there's no way I'm gonna change my opinion :)



Català:
El dia 29 d'aquest mes tinc hora amb una nutricionista, ja que finalment, la meva mare ha entès que no era una "tonteria passatgera" com ella creia al principi! I vosaltres, sou vegetarians? Quin grau de vegetarianisme apliqueu a la vostra vida? Des de quan ho sou? Us va costar gaire? La vostra família i entorn ho van acceptar? Digueu-me la vostra per poder-me inspirar i saber casos més personals :D



Castellano:

El día 29 de este mes tengo hora con una nutricionista, ya que al final, mi madre ha entendido que no era una "tontería pasajera" como ella creía al principio. ¿Y vosotros qué, sóis vegetarianos?¿Qué grado de vegetarianismo aplicáis en vuestras vidas?¿Desde cuándo lo sóis?¿Os costó mucho?¿Lo aceptaron vuestros familiares y amigos? Decidme la vuestra para poder inspirarme y saber casos más personales :D


English:


The 29th of this month I'm visiting a nutricionist because my mum has finally understood that it's not a "silly thing that will go away in a couple of months"! So, what about you, are you vegetarians? What grade of vegeterianism do you apply in you lifes? Since when are you vegetarians? Was it hard to become so? Did your family and friends accept it? Tell me your story so I can be inspired and get to know more personal stories :D


Troba més a: / Encuentra más en: / Find more on: