20 nov 2011

Caça de foques / Caza de focas / Seal Hunting

Català:
Hola a tots! Sento la falta d'actualitzacions, he estat molt atabalat aquesta setmana. Però ja torno a ser aquí :) Avui, per parlar d'un tema animalista molt cruel: la caça de foques que anualment es du a terme al Canadà.

Castellano:
¡Hola a todos! Me sabe mal actualizar tan poco, pero esta semana he estado muy ocupado. Pero ya he vuelto :) Hoy, para hablar de un tema animalista muy cruel: la caza de focas que anualmente se lleva a cabo en el Canadá.

English:
Hi everyone! I'm sorry for the lack of posts, but I've had a busy week. But I'm here again :) Now, to talk about an animalist issue: the seal hunting which is held every year in Canada. Català: Durant els mesos de febrer o març, diferents pescadors canadencs van a les costes de Canadà i Groenlandia, on hi viu la majoria de població d'aquests animals, i es dediquen a matar indiscriminadament totes les foques que troben, especialment les cries. N'utilitzen la pell i el greix per fer-ne roba i vendre-ho a diferents mercats internacionals. Es mata als pobres animals aixafant-los el cap a pals, colpejant repetidament el seu crani per estabornir-los i matar-los, en mig d'un mar de sang.
Castellano:
Durante los meses de febrero o marzo, diferentes pescadores canadienses van a las costas de Canadá y Groenlandia, donde vive la mayoría de la población de este animal, y se dedican a matar indiscriminadamente todas las focas posibles, especialmente las crias. Usan su piel y su grasa para hacer ropa y vender sus productos en mercados internacionales. Se mata a los pobres animales asestandoles golpes en la cabeza con palos o palas, golpeándolos repetidamente en el cráneo para que se mueran, en medio de un mar de sangre.




English:

During February or March, many canadian fishermen go to the coasts of Canada and Greenland, where the majority of seals live, and they start killing indiscriminately as many seals as possible, specially the baby ones. They use their skin and their fat to do clothes and sell their products in the international markets. Animals are hit by sticks or shovels on their skulls, so they die in a sea of blood.


Català:

Hi ha molta oposició, tant al propi país com a nivell internacional, a la pràctica d'aquesta activitat cruel i salvatge. Què en penseu vosaltres? Creieu que els mercats, o els diners poden justificar les desenes de milers de vides perdudes cada any? Ho hem de permetre? En ple s.XXI és ètic seguir mantenint aquestes activitats quan coneixem que, si seguim així, podem acabar extingint espècies?



Castellano:

Hay mucha oposición, tanto en el propio país como a nivel internacional, a la práctica de esta actividad tan cruel i salvaje. ¿Qué pensáis vosotros?¿Créeis que los mercados o el dinero pueden justificar las decenas de miles de vidas perdidas cada año?¿Debemos permitirlo? En el s.XXI, ¿es ético mantener estas actividades cuando sabemos que, si seguimos así, podemos acabar extinguiendo espécies?


English:

There is an important opposition movement, in the own country and in the international area alike, against this cruel and savage activity. What do you think? Do you believe that the markets or money can justify the hundreds of thousands of lives taken every year? Shall we allow it? In the 21st century, is it ethical to keep this activities when we know that, if we keep doing them, we can end by extinguishing species?





Troba més a: / Encuentra más en: / Find more on:



No hay comentarios:

Publicar un comentario