10 dic. 2011

Adolescent vegetarià / Adolescente vegetariano / Vegetarian teen

Català:
Hola a tots! Espero que el pont hagi anat bé :) Avui no parlaré sobre cap notícia relacionada amb els animals ni el vegetarianisme, ni plantejaré cap pregunta de difícil resposta. Avui, simplement, parlaré de mi, sobre la meva experiència amb el vegetarianisme.

Castellano:

¡Hola a todos! Espero que el puente haya ido bien :) Hoy no hablaré sobre ninguna notícia relacionada con los animales ni el vegetarianismo, ni tampoco plantearé ninguna pregunta de difícil respuesta. Hoy, simplemente, hablaré sobre mí, sobre mi experiéncia con el vegetarianismo.

English:Hi everyone! Today I'm not gonna talk about any new related to animals or vegetarianism, or any question with a difficult answer. Today I'll just talk about me, about my experience with vegetarianism.



Català:
La idea del vegetarianisme em va venir quan, passejant pels carrers de Barcelona, vaig veure un grup d'activistes al Portal de l'Àngel. Jo sempre havia estat defensor dels animals, havia firmat múltiples vegades en campanyes en contra de les corrides de toros, els correbous i altres iniciatives similars. Per això, la idea de deixar de menjar animals mai em va semblar extranya. Per tant, als 16 anys vaig començar a buscar informació sobre el vegetarianisme: nutrients, beneficis, perjudicis, preguntes freqüents...i vaig descobrir que era una opció sana, ètica i respectuosa.


Castellano:
La idea del vegetarianismo vino cuando, paseando por las calles de Barcelona, vi un grupo de activistas en Portal del Ángel. Yo siempre había sido un defensor de los animales, había firmado múltiples veces en campañas contra las corridas de toros, los "correbous" y otras iniciativas parecidas. Por eso, la idea de dejar de comer animals nunca me pareció extraña. Por eso, a los 16 años empezé a buscar información sobre el vegetarianismo: nutrientes, beneficios, perjuicios, preguntas freqüentes...y descubrí que era una opción sana, ética y respetuosa.


English:
The idea of becoming a vegetarian came when, walking on the streets of Barcelona, I saw a group of activists in Portal de l'Angel. I had always been an animal defender, I had signed for many iniciatives against bullfighint, "correbeous" and other similar ones. That's why the idea of stop eating animals never sounded strange to me. So, when I was 16 years old, I started searching information about vegeterianism: nutrition, benefits, damages, frequent questions...and I found that it was an ethical, respectful and healthy option.


Català:
Quan vaig comunicar a la meva família que volia començar a reduir el consum de carn i peix (però no de llet ni d'ous) la meva mare no ho va acceptar del tot. Creia en els mites que la majoria encara creu, i em preguntava d'on treuria les proteïnes, d'on treuria el ferro i totes aquestes coses. M'intentava justificar la necessitat de menjar carn i la cadena alimentària. Però no vaig cedir, així que durant els caps de setmana no menjava res de carn ni peix. Amb el temps, algun dia entre setmana intentava no menjar-ne també. Finalment, ara que ja tinc 17 anys (al gener en faig 18) menjo carn dues o tres vegades al mes. Per exemple, ahir vaig menjar una mica de pollastre per dinar després de tres setmanes sense provar la carn ni el peix. He de dir, també, que he deixat els ous (primer no els volia deixar i els menjava ecològics, però ja ho he deixat) i tampoc prenc llet e vaca, sinó que la prenc d'ametlla.


Castellano:


Cuando comuniqué a mi familia que quería empezar a reducir el consumo de carne y pescado (pero no de huevos ni leche) mi madre no lo quiso aceptar. Creía en los mitos que la mayoría de personas todavia cree, y me preguntaba de dónde obtendría las proteínas, de dónde el hierro y todas esas cosas. Me intentaba justificar la necesidad de comer carne y de la cadena alimenticia. Pero no cedí, así que durante los fines de semana no comía ni carne ni pescado. Con el tiempo, algún día entre semana intentava no comer carne tampoco. Finalmente, ahora que ya tengo 17 años (en enero cumplo 18) como carne dos o tres veces al mes. Por ejemplo, ayer comí un poco de pollo después de tres semanas sin probar ni carne ni pescado. Debo decir, también, que he dejado los huevos (primero no quería dejarlos y los comía ecológicos) y tampoco tomo leche de vaca, sino que me la tomo de almendras.

English:


When I told my family that I wanted to reduce the meat and fish consumption (but not eggs or milk) my mum didn't want to accept it. She believed in all the old myths that the great majority still believe, and asked me where would I get the proteins from, where would I get the iron from and all those things. She tried to justify the necessity of eating animals and the food chain. But I didn't give up, so during the weekends I didn't eat neither meat nor fish. As the time went by, I also avoid eating animals during one day of the week. Finally, now that I am 17 years old (in January I'll be 18) I only eat meat twice or three times a month. For example, I ate a bit of chicken yesterday, after three weeks without tasting any animal. I must admit too, that I stopped eating eggs (at first I didn't want to, so I bought green ones) and also cow milk, and now I only drink almond milk.

Català:
El meu pare va ser l'únic que em va entendre a la primera, ja que és un gran animalista com jo, mentre que la meva àvia, mare i demés familiars creuen que estic massa prim (i que m'he aprimat des de que no menjo gairebé animals), que no menjo res, que em deuen faltar proteínes, ferro, calci, que no hi ha cap problema en matar animals perquè ells també es maten entre sí....Però m'és igual, estic determinat a ser completament vegetarià (no menjo carn, peix, marisc, ous ni làctics però no sóc estricte en menjar xocolata amb llet o pastissos que estiguin fets amb ous i llet, per exemple). Ser vegetarià em fa sentir millor amb mi mateix, és més sa i molt més respectuós, així que cap argument és capaç de fer-me canviar d'opinió :)

Castellano:
Mi padre fue el único que me entendió a la primera, ya que es un gran animalista como yo, mientras que mi abuela, mi madre y demás familiares creen que estoy demasiado delgado (y que he adelgazado desde que casi no como animales), que no como nada, que me deben faltar proteínas, hierro, calcio, que no hay ningún problema en matar animales porque ellos también se matan entre sí...Pero me da igual, estoy determinado a ser completamente vegetariano (no como carne, pescado, marisco, huevos ni leche pero no soy estricto al comer chocolate con leche o pasteles hechos con huevos y leche, por ejemplo). Ser vegetariano me hace sentir mejor conmigo mismo, es más sano y más respetuoso, así que ningún argumento es capaz de hacerme cambiar de opinión :)

English:

My dad was the only one who understood me since the moment I told them because he's animalist like me, whereas my grandma, my mum and the rest of relatives think that I'm crazy, that I'm too thin (and that I've lost weight sice I barely eat animals), that I don't eat anything, that I have a lack of proteins, iron, calcium, that there's no problem in killing animals because they also kill each others...But I don't care, I'm determined to be completely vegetarian (I don't eat meat, fish, seafood, eggs or milk but I'm not strict about eating milk-chocolate or cakes made with eggs and milk, for example). Being a vegetarian makes me feel good with myself, it's healthier and more respectful, so there's no way I'm gonna change my opinion :)



Català:
El dia 29 d'aquest mes tinc hora amb una nutricionista, ja que finalment, la meva mare ha entès que no era una "tonteria passatgera" com ella creia al principi! I vosaltres, sou vegetarians? Quin grau de vegetarianisme apliqueu a la vostra vida? Des de quan ho sou? Us va costar gaire? La vostra família i entorn ho van acceptar? Digueu-me la vostra per poder-me inspirar i saber casos més personals :D



Castellano:

El día 29 de este mes tengo hora con una nutricionista, ya que al final, mi madre ha entendido que no era una "tontería pasajera" como ella creía al principio. ¿Y vosotros qué, sóis vegetarianos?¿Qué grado de vegetarianismo aplicáis en vuestras vidas?¿Desde cuándo lo sóis?¿Os costó mucho?¿Lo aceptaron vuestros familiares y amigos? Decidme la vuestra para poder inspirarme y saber casos más personales :D


English:


The 29th of this month I'm visiting a nutricionist because my mum has finally understood that it's not a "silly thing that will go away in a couple of months"! So, what about you, are you vegetarians? What grade of vegeterianism do you apply in you lifes? Since when are you vegetarians? Was it hard to become so? Did your family and friends accept it? Tell me your story so I can be inspired and get to know more personal stories :D


Troba més a: / Encuentra más en: / Find more on:



1 comentario:

  1. Ei! :3 Un català, adolescent i vegetarià! Quina passada trobar gent així per internet... jo tinc els 16 i estic intentant des de fa mesos canviar al vegetarianisme, però no es veu que sempre que ho intento no és bon moment.

    Estic pensant a, com tu, visitar una nutricionista o com a mínim fer-me un anàlisi de sang a veure com estic actualment. És difícil convèncer els pares quan no tens per segur qui diu la veritat, si realment les carències de B12 són tan dolentes, i si quan estic cansada és perquè fa tres dies que no menjo res animal... ò.ó Per què ha de ser tan difícil?

    Espero que ara, al 2012 (una mica tard per comentar en aquest post) et vagi millor i tot que en el moment en que vas escriure això, i simplement, ànims!

    ResponderEliminar